close

   Day  Five

 

3 小麥豫表成為肉體的基督,被釘死並埋葬而得以繁增祂自己;(約12:24;)大麥是初熟的穀物,(撒下21:9,)指復活的基督這初熟的果子。(林前15:20。)

Wheat typifies the incarnated Christ, who was crucified and buried to multiply Himself (John 12:24), and barley, being the first-ripe grain (2 Sam. 21:9), points to the resurrected Christ as the firstfruits

(1 Cor. 15:20).

 

4 葡萄樹豫表基督獻上自己為祭,以產生酒,使神和人喜樂

Judg. 9:13; Matt. 9:17

Vines typify the Christ who sacrificed Himself to produce wine to cheer God and man.

 

 

5 無花果樹說到基督作生命供應的甘甜與滿足Judg. 9: 11

The fig tree speaks of the sweetness and satis­faction of Christ as the life supply.

 

6 石榴樹表徵基督作生命之豐富的豐滿、充盈、豐美與彰顯

Exo. 28:33-34; 王上1 Kings 7:18-20; S. S. 4:3下,13

The pomegranates signify the fullness, the abun­dance and beauty, and the expression of the riches of Christ as life.

 

 

晨興餧養   Morning  Nourishment

 

8:8                 那地有小麥、大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴樹;那地有出油的橄欖樹,有蜜

Deut. 8:8           A land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees with oil and of honey.

 

12:24             我實實在在的告訴你們,一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。

John 12:24        Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit.

arrow
arrow
    全站熱搜

    sinfonlee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()