週 五 Day Five
3 小麥豫表成為肉體的基督,被釘死並埋葬而得以繁增祂自己;(約12:24;)大麥是初熟的穀物,(撒下21:9,)指復活的基督這初熟的果子。(林前15:20。)
Wheat typifies the incarnated Christ, who was crucified and buried to multiply Himself (John 12:24), and barley, being the first-ripe grain (2 Sam. 21:9), points to the resurrected Christ as the firstfruits
(1 Cor. 15:20).
4 葡萄樹豫表基督獻上自己為祭,以產生酒,使神和人喜樂 ─
士Judg. 9:13; 太Matt. 9:17。
Vines typify the Christ who sacrificed Himself to produce wine to cheer God and man.
5 無花果樹說到基督作生命供應的甘甜與滿足 ─ 士Judg. 9: 11。
The fig tree speaks of the sweetness and satisfaction of Christ as the life supply.
6 石榴樹表徵基督作生命之豐富的豐滿、充盈、豐美與彰顯 ─
出Exo. 28:33-34; 王上1 Kings 7:18-20; 歌S. S. 4:3下,13。
The pomegranates signify the fullness, the abundance and beauty, and the expression of the riches of Christ as life.
晨興餧養 Morning Nourishment
申8:8 那地有小麥、大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴樹;那地有出油的橄欖樹,有蜜。
Deut. 8:8 A land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees with oil and of honey.
約12:24 我實實在在的告訴你們,一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。
John 12:24 Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit.
留言列表