close

   Day  Three

 

伍 住在我們裏面包羅萬有的基督,乃是神經綸的奧祕 -西Col. 1:26-27

V.  The all-inclusive Christ, who indwells us, is the mystery of God’s

economy:

 

一 神新約的經綸像大輪,有基督作它的每一部分祂是神聖經綸的輪軸(中心)、輪輻(支持)和輪輞(圓周) Ezek. 1:15;西Col. 1:17, 18下:

A.  God’s New Testament economy is like a great wheel, having Christ as its every part - He is the hub (the center), the spokes (the support), and the rim (the circumference) of the divine economy:

 

1 神在祂經綸裏的目的,是要將基督作到祂所揀選的人裏面,好使基督是一切,又在一切之內3: 10-11;Gal. 1: 16上,2:20; 4: 19

God’s intention in His economy is to work Christ into His chosen people so that Christ may be all and in al1.

 

2 基督是神聖經綸的奧祕、祕訣和關鍵焦點;這意思是說,三一神分賜到神所揀選的人裏面的祕訣,乃是基督自己西Col. 1:25- 28, 17下,18下,2:9

Christ is the mystery, the secret, the crucial focus, of the divine economy; this means that the secret of the dispensing of the Triune God into God’s chosen people is Christ Himself.

 

3 基督是身體的頭,也是頭的身體;祂是新人一切的肢體,又在一切肢體之內林前1 Cor. 12:12; 西Col. 1:18; 3:10-11

Christ is the Head of the Body and the Body of the Head; He is all the members and in all the members of the new man.

 

二 歷世歷代以來所隱藏的奧祕,已經向聖徒顯明了;這奧祕就是包羅萬有的基督作內住之榮耀的盼望1:26-27

B.  The mystery hidden from the ages and from the generations has been made manifest to the saints; this mystery is the all-inclusive Christ as the indwelling hope of glory:

 

1 我們蒙呼召的盼望,乃是榮耀的盼望,就是我們的身體改變形狀,以及神眾子的顯明Eph.1:18b; 4:4下,羅Rom. 8:19, 23-25, 30; Phil. 3:21

The hope of our calling is the hope of glory, which is the transfiguration of our body and the manifestation of the sons of God.

2 那住在我們裏面的基督,乃是那充滿榮耀,帶著無窮豐富的奧祕;我們是照著那作到我們裏面的神榮耀之豐富,得以加強到我們裏面的人裏Eph. 3:8, 14-17上。

The Christ who dwells within us is the mys­tery full of glory, with countless riches; we are being strengthened into our inner man accord­ing to the riches of God’s glory, which are being wrought into us.

 

3 基督是神經綸的奧祕,住在我們裏面作榮耀的盼望,使我們被變化,從榮耀到榮耀,直到完滿的彰顯神林後2 Cor. 3: 18; Rev. 21: 10-11

Christ as the mystery of God’s economy is in­dwelling us as the hope of glory for our trans­formation from glory to glory unto the full expression of God.

 

 

晨興餧養   Morning  Nourishment

 

西1:26         就是歷世歷代以來所隱藏的奧祕,但如今向祂的聖徒顯明了;

Col. 1:26           The mystery which has been hidden from the ages and from the generations but now has been manifested to His saints;

 

西1:27               神願意叫他們知道,這奧祕的榮耀在外邦人中是何等的豐富,就是基督在你們裡面成了榮耀的盼望。

Col. 1:27    To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

arrow
arrow
    全站熱搜

    sinfonlee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()